Місійна Церква Свв. Апостолів Петра і Павла
Українська Православна Церква в США  Константинопольський Патріархат
IC XC
NI KA
Holy Trinity Cathedral

  Ukrainian Orthodox Church of the USA

Ecumenical Patriarchate of  Constantinople

Home

Greeting

About Us

Prayer for the 

      Living

Prayer for the

    Departed

 

Directions

Contact

Holy Trinity Cathedral
Holy TrinityCathedral

Home

Greeting

About Us

Prayer for the      

     Living

 

Prayer for the

    Departed

 

Directions

Contact

Home

Greeting

About Us

Prayer for

the Living

    Prayer for

the  Departed

Directions

Contact

  Ukrainian Orthodox Church of the USA

Ecumenical Patriarchate of  Constantinople

  Ukrainian Orthodox Church of the USA

Ecumenical Patriarchate of  Constantinople

Photo Album

05/20/2020

 

TO:  ALL CLERGY OF THE UKRAINIAN ORTHODOX CHURCH OF USA

 

RE:  THE RETURN TO OUR PARISH CHURCHES OF THE UOC OF THE USA

 

Dearly Beloved Brothers in Service to our Lord: CHRIST IS RISEN!  INDEED HE IS RISEN!

 

Our unending prayer is that you all are surviving the difficult life circumstances in your priestly responsibilities and that you have remained in frequent contact with you spiritual children throughout an almost incredible threat that few of us could have anticipated.  WE BEGIN THIS LETTER TO YOU WITH THE FIRMEST OF CONVICTIONS – THAT WE AS INDIVIDUALS AND AS A SOCIETY ARE FAR, FAR FROM “OUT OF DANGER” REGARDING THAT THREAT.

 

As some deep level we are very uncertain that the issuance of this letter at the present time is the right and good thing to do.  The fact is that we still know VERY little about COVID-19/CORONAVIRUS and each day new effects of the virus on the physical bodies of human beings are revealed.  A prime example of this:  In New York State there are well over 100 young children who have been diagnosed with neuro-vascular condition that has claimed the lives of several.  It has been shown that these children when admitted to hospital in life-threatened condition all have the antibodies of COVID-19, which proves that they had the disease and lived through it without exhibiting any of its known symptoms. Then four weeks later they are suddenly afflicted with these more severe symptoms believed to be directly related to the CORONAVIRUS.  Further, we are confused about the limited amount of testing that in reality is being done.  As of the writing of this letter, CDC statistics indicate that just over 10,200,000 tests have been reported for the disease.  We actually have no real knowledge on a broad level about how many people have been infected.

 

We hear promises that vaccine development is on a fast track to completion and distribution by the end of this year.  As these words are written, some very positive news has been announced regarding this effort.  On the other hand, we are confronted with the nearly unanimous opinion of medical and other scientific professionals that this is a completely unrealistic expectation because the testing process for such a vaccine takes months to complete and cannot be abrogated or even shortened for obvious reasons of safety.  Following this testing process the mass production of a vaccine would require several additional months.  We all, dear brothers must pray fervently that all our actions regarding the return to our churches do not add to the uncertainty experienced by all.

 

We have spent hours attempting to follow developments in all areas of the country regarding the rules and regulations on the federal, state and local levels determining the opening of businesses, social activities and church services and we have heard the appeals from many of your parishes to permit the return to their churches.  As we said in our last letter, our dream was to return to all our churches on the same date, but because of the vast differences in each state, we have come to the final conclusion that that dream in unrealistic.  As in each state, the circumstances in each parish is unique.  Therefore, we will permit the parishes to return on an individual basis under the rules and regulations of your state and local governments.  The key factors in this process are that the parish priest and the parish board of administration must come to agreement that the time is right to return to their church.  Once that agreement is reached, you will have a great deal to accomplish in providing for the complete sanitization of your church before the first liturgical service and thereafter and further, managing the attendance that is fair to all who wish to attend.  This will be no easy task. 

 

Once you have gathered all the information about state and local regulations for returning to worship in your parish church and have drawn up your plans for sanitization, seating attendance, etc., then you must contact us to schedule a Zoom conference with us.  Participating in that specific conference from the parish side will be the pastor and at least the president of the parish board and/or his/her representatives from the board.  Because we, as your hierarchs, are ultimately responsible for you before our Lord, including for your safety in worship, we will make the final decision about returning to churches – in conjunction with you, relying heavily upon your thoughts and recommendations.  During our Zoom conferences with each parish individually, we will elaborate on the details and instructions for celebrating the triumphant re-entry to our spiritual homes, regardless of the number of people permitted to be present on that day.

 

We are aware that some hierarchs have issued extremely detailed instructions for the returning process, but that seems to elicit a control over the process that we simple will not have.  Therefore, we we must put our trust in your capable leadership.  We are available to you for discussion and consultation about specific issues or questions.  You have received directives from us regarding the Sacraments in our previous directives to you.  These letters may be found on our UOC of USA website.  We do not believe they need further explanation and you must adhere to them.  We do, however, advise that you plan well for conducting the Sacrament of Penance/Confession.  Remember, our faithful have been away from the Chalice for a long time and were not able to confess during Great Lent.  Therefore, they all should be required to do so before resuming participation in Holy Communion.

 

As we have already stated above, we are truly concerned about whether or not this is the proper time to proceed with returning to our churches.  We are issuing these directives now, as all 50 states have already begun the openingprocess in business and social life, most announcing fairly slow four or five (or more) stage processes to accomplish it.  We know that in several of these states the opening of churches is delayed to a third or fourth stage of their plan.  So, we feel some relief while issuing this document because it will most likely be a minimum of two to three weeks before churches are permitted to open and by that time the determination will be made as to whether or not there is a large increase in COVID-19 infections resulting from ending the “stay at home” orders.  If there is such an increase, the re-opening process may have to be reversed.

 

WE REMAIN FIRM IN OUR ADVICE THAT MEMBERS OVER THE AGE OF 65 STILL SHOULD REFRAIN FROM ATTENDING LITURGICAL SERVICES UNTIL FURTHER NOTICE.  WE MUST ALSO REMAIN FIRM IN NOT PERMITTING ANY SOCIAL ACTIVITIES, SUCH AS COFFEE HOURS OR PARISH ORGANIZATION MEETINGS, OTHER THAN ON ZOOM OR OTHER METHODS, UNTIL FURTHER NOTICE.

 

Having said all the above, dear Brothers in Christ, we want to express our most sincere gratitude to each and every one of you for the positive manner in which you have served liturgically and in your pastoral capacity through this whole crisis.  We also want to express deep gratitude to all our parish boards of administration, those who assisted you in the liturgical services and all our faithful who have truly stepped up to behave very responsibly throughout.  The patience exhibited by all has been inspiring to your spiritual fathers and hierarchs.  The participation in our parish live streams all over the nation has been rewarding and our prayer is that this translates into increased live attendance in our churches once we finally reach the point of what our new life – in our parishes, homes, society and the world becomes.  We WILL be different because we have learned.  Let us not fear such change because it will be for the benefit of all.

 

We are praying daily for all of you and especially for all those afflicted with the virus and the members of their families, for medical personnel and all other frontline and essential people who make it possible for our lives to continue, even under quarantine.  We shall further pray beseeching unselfish wisdom for you, our parish priests, along with the members of your boards of administration as you guide the path forward for your parish families.  We know that you miss your spiritual children and suffer for those who have succumbed to the virus.  Your spiritual children miss you as much as you miss them.  Please – rely upon that Grace inspired into your life at the moment of your ordinations for guidance.    Everyone has so much invested in your re-opening decisions that must be made with much caution.  Again, we are here to discuss specific issues and to answer any questions you may have.  We embrace you...

 

In our Lord’s All-Encompassing Love,

 

+Antony, Metropolitan

 

+Daniel, Archbishop

                                         УВАГА

 

22 березня 2020 року

 

ДО:  ДУХОВЕНСТВА ТА ВІРНИХ УКРАЇНСЬКОЇ ПРАВОСЛАВНОЇ ЦЕРКВИ США.

 

ПРО: ПОВНЕ ЗАКРИТТЯ ЦЕРКОВ ПІД ЧАС COVID 19/ ЗАГРОЗИ КОРОНАВІРУС.

 

Дорогі улюблені брати і сестри у Христі,

 

ХРИСТОС ПОСЕРЕД НАС! Є І ЗАВЖДИ БУДЕ!

 

Подальша загроза COVID-19 / КОРОНАВІРУСУ продовжує впливати на життя кожного з нас. Ми звертались до нашого духовенства з початку цієї загрози, звершувати Божественну Літургію у церквах за допомоги дяка чи читача. Ми наголошували, щоб ВСІ наші вірні віком старше 65 років НЕ ПОВИННІ брати участь у цих Божественних Літургіях, і ми наполегливо закликали ВСІХ НАШИХ ВІРНИХ ЗАЛИШАТИСЯ І МОЛИТИСЯ ВДОМА. Ми наголошували нашим вірним, про можливості парафій показувати богослужіння в прямому ефірі через Facebook, і щоб звернутися до свого священика чи парафіяльної управи щодо того, як парафії зможуть вести трансляцію.

 

Сьогоднішня статистика вражає - неділя 22 березня – про кількість госпіталізованих людей з вірусом, і чітко демонструює, що вірус загрожує НЕ лише людям похилого віку. 40% госпіталізованих є віком до 55 років. 20% госпіталізованих - молодші 20 років! Сьогодні, поговоривши з багатьма нашими священнослужителями, ми дізналися, що занадто багато вірних не прийняли до уваги наші вказівки та настанови і вирішили відвідати Божественну Літургію в цю Третю Неділю Великого Посту. Ми усвідомлюємо, що вони зробили це з щирого бажання та необхідності брати участь у Божественній Літургії, прославляючи Бога в Тройці Святій, дякуючи за благословення в вашому житті та благаючи захисту від цієї загрози вірусу для себе, ваших родин та всього людства. Однак, через занадто велику присутність у деяких наших церквах - слова, які ми не могли собі уявити, що будуть виходити з наших уст, не говорячи уже до цих днів про наші серця, - ми зобов'язані постановити, що всі наші церкви від тепер закриті для загального служіння протягом усієї цієї загрози для всіх нас. Ми приймаємо це рішення також враховуючи постійно зростаючі обмеження, які щодня оголошуються федеральними, державними та місцевими органами влади. Ми наближаємося до найбільш небезпечної частини коронавірусної загрози, і всі ми повинні бути надзвичайно обережними.

 

Ми благословляємо нашому духовенству звершувати Божественну Літургію у своїх церквах - за закритими дверима - і щоб дяк або читач допомагали їм. Ми просимо цих священнослужителів використовувати власний розсуд, зокрема щодо свого здоров'я та здоров’я дяка або читача, приймаючи рішення про те, чи потрібно служити чи ні. Будь ласка, отці, дотримуйтесь власного розсуду, приймаючи свої рішення. Беріть до уваги одне, НІХТО З ВІРНИХ ВАШОЇ ПАРАФІЇ ЧИ З БУДЬ-ЯКОГО ІНШОГО МІСЦЯ НЕ МОЖЕ БУТИ ПРИСУТНІМ У ЦЕРКВІ ЗА ЛІТУРГІЄЮ. Це благословення надається, щоб Євхаристія та наші особливі молитви звершувалися "за всіх і за все" наших вірних та все людство.

 

Ми розуміємо, що бажання бути на Божественній Літургії - це прийняти Святу Євхаристію - Кров і Тіло нашого Господа - у Причасті від Святої Чаші, як джерела всього зцілення. Сьогодні ми навчились чогось іншого, що не було поширене ЗМІ, і це сильно вплинуло на наше рішення, проголошене тут. Справа в тому, що ті, кому сьогодні було поставлено діагноз вірусу, насправді були заражені минулого тижня або тиждень раніше. Це означає, що вони, ймовірно, поширюють вірус на інших протягом тижня-двох, не відчуваючи жодних симптомів захворювання. Саме те, що ми можемо бути носіями вірусу - без нашого знання - може завдати шкоди іншим простою близькістю. Тому було вирішено написати цей лист.

 

Всі наші вірні можуть бути впевнені, що за них ми будемо молитися під час Літургії, яка буде звершуватись щонеділі у прямому ефірі з Церкви-Пам’ятника Святого Андрія. У цю Третю Неділю Великого Посту -- майже 400 людей дивились Святу Літургію онлайн, і понад 13 500 інших людей переглянули відео з Літургії лише за чотири години після завершення богослуження. І дані, які нам повідомляє Facebook, що загалом відео переглянули 26 000 людей. Ми запрошуємо вас приєднатись до нас у наступну неділю. Як ми пояснили в попередньому зверненні, возлюблені, ви безумовно, не отримаєте жодної духовної кари під час цієї кризи. Доброта нашого Господа виходить далеко за рамки нашого розуміння, і Він безумовно, огортає нас у будь-який час, коли ми молимося в наших домівках або дивимося пряму трансляцію Божественної Літургії на Facebook та YouTube.

 

Ранкові молитви о 7:30 ранку, Вечірні молитви о 9:00 вечора з особливими проханнями за тих, хто страждає вірусом та за наших медичних працівників вже проводяться в прямій трансляції, через сторінку Facebook, з каплиці Трьох Святителів Свято-Софіївської Української Православної Семінарії. Недільна Божественна Літургія продовжуватиме транслюватися із Церкви-Пам’ятника о 10:00 ранку через сторінку Семінарії у Facebook, так через сторінку Facebook нашої Української Православної Церкви США. Також можливий прямий ефір на YouTube. Відвідайте сайт нашої Церкви - www.uocofusa.org - щоб дізнатися, як підключитися до обох трансляцій та прочитати будь-які подальші оновлення від нас протягом цього важкого для всіх часу.

 

Ми любимо вас усіх, дорогі наші духовні діти. Бог довірив усіх вас нам на нашій духовній ниві, і ми важко переживали над усіма постійно зростаючими обмеженнями, які нам доводилося вносити. Ми запевняємо вас у наших постійних молитвах за кожного з вас - не лише в час кризи. Ми люди віри і ця віра і надалі буде надавати нам охорону нашого люблячого Господа. Кожного дня промовляйте ці величні слова: "Уповання моє – Отець, пристановище моє – Син, захист мій Дух Святий." Благодать, надана у нашому житті через Святі Таїнства, дозволить нам залишатися вірними. Дозвольте цій Благодаті перебувати всередині вас кожну мить вашого життя, щоб вона проникала через вас у життя всіх навколо вас. Христос посеред нас - повсякчас!

 

У Всеобіймаючій Любові у Христі,

 

 

 

+ АНТОНІЙ

 

Митрополит

 

 

 

+ ДАНИЇЛ

 

Архієпископ

 

 

 

+ ЄРЕМІЯ

 

Архієпископ

                                     Молитва оптинських старців

 

Господи, дай мені з душевним спокоєм зустріти все, що принесе мені прийдешній день. Дай мені цілком віддатися волі Твоїй святій. В усякий час цього дня в усьому настав і підтримай мене. Які б я не одержав звістки протягом дня, навчи мене прийняти їх зі спокійною душею і твердим впевненням, що на все свята воля Твоя. В усіх словах і справах моїх керуй моїми думками і почуттями. В усіх несподіваних випадках не дай мені забути, що все послано Тобою. Навчи мене прямо й розумно обходитися з кожною людиною, нікого не соромлячи й не засмучуючи. Отче, дай мені сили знести втому прийдешнього дня і всі події сьогодення. Керуй моєю волею і навчи мене молитися, вірити, надіятися, терпіти, прощати і любити. Амінь.

Ласкаво просимо на веб-сайт Української Православної Місійної Церкви Святих Апостолів Петра і Павла під омофором Вселенського Константинопольського Патріархату. Місійна Церква Свв. Апостолів Петра і Павла знаходиться на красивому південному березі Вест Айслип, Лонг-Айленда:
                                                 64 Higbie Lane,
                                            West Islip, NY 11795
     Божественна Літургія проводиться щонеділі о 9:30 годині ранку.

  Ікона Оптинських Старців

                                         Молитва оптинських старців

 

Господи, дай мені з душевним спокоєм зустріти все, що принесе мені прийдешній день. Дай мені цілком віддатися волі Твоїй святій. В усякий час цього дня в усьому настав і підтримай мене. Які б я не одержав звістки протягом дня, навчи мене прийняти їх зі спокійною душею і твердим впевненням, що на все свята воля Твоя. В усіх словах і справах моїх керуй моїми думками і почуттями. В усіх несподіваних випадках не дай мені забути, що все послано Тобою. Навчи мене прямо й розумно обходитися з кожною людиною, нікого не соромлячи й не засмучуючи. Отче, дай мені сили знести втому прийдешнього дня і всі події сьогодення. Керуй моєю волею і навчи мене молитися, вірити, надіятися, терпіти, прощати і любити. Амінь.

        Ìîëèòâà äî Ñââ. Àïîñòîë³â Ïåòðà ³ Ïàâëà

 

Î, ïðåñëàâí³ àïîñòîëè Ïåòðå ³ Ïàâëå, âè äóø³ çà Õðèñòà â³ääàëè ³ êðîâ þ âàøîþ ïàñîâèùå Éîãî óäîáðèëè! Ïî÷óéòå ä³òåé âàøèõ ìîëèòâè ³ ç³òõàííÿ, ùî ç ñåðöåì ñîêðóøåíèì íèí³ âàì ïðèíîñÿòüñÿ. Îñü áî ìè áåççàêîííÿìè çàòüìàðèëèñü ³ ÷åðåç öå á³äàìè, íà÷å õìàðàìè, ïîêðèëèñÿ, íà ºëåé äîáðîãî æèòòÿ çóáîæ³ëè ñèëüíî ³ íå ìîæåìî ïðîòèâèòèñÿ âîâêàì õèæèì, ÿê³ çóõâàëî íàìàãàþòüñÿ ðîçêðàäàòè ñïàäîê Áîæèé. Î ñèëüí³! Ïîíåñ³òü íåì³÷ íàøó, íå â³äëó÷àéòåñÿ äóõîì â³ä íàñ, ùîá íå â³äëó÷èëèñü ìè â³ä ëþáîâ³ Áîæî¿, àëå òâåðäèì çàñòóïíèöòâîì âàøèì çàõèñò³òü, ùîá ïîìèëóâàâ Ãîñïîäü óñ³õ íàñ, ìîëèòîâ âàøèõ ðàäè, ùîá çíèùèâ ðóêîïèñàííÿ áåçì³ðíèõ ãð³õ³â íàøèõ ³ ñïîäîáèâ ç³ âñ³ìà ñâÿòèìè áëàæåííîãî Öàðñòâà ³ âåñ³ëëÿ Àãíöÿ Ñâîãî, Éîìó æ ÷åñòü ³ ñëàâà, ³ ïîäÿêà ³ ïîêëîí³ííÿ íàâ³êè-â³ê³â. Àì³íü.

ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ СТОСОВНО БОГОСЛУЖІНЬ У ВСІХ ПАРАФІЯХ УКРАЇНСЬКОЇ ПРАВОСЛАВНОЇ ЦЕРКВИ США ТА ДІАСПОРИ

 

16 березня, 2020 року

 

ДО:  ДУХОВЕНСТВА ТА ВІРНИХ УПЦ США ТА ДІАСПОРИ

 

ПРО: СТОСОВНО ВСІХ БОГОСЛУЖІНЬ ТА ІНШІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ У ВСІХ ПАРАФІЯХ ПІД ЧАС ПАНДЕМІЧНОЇ КРИЗИ

 

Дорогі улюблені брати і сестри у Христі,

 

ХРИСТОС ПОСЕРЕД НАС! Є І ЗАВЖДИ БУДЕ!

 

Як ваші ієрархи, ми глибоко стурбовані, насамперед, вашим духовним життям, а також занепокоєні вашим фізичним та емоційним буттям. Ми майже 24 години спостерігаємо за новинами, коментарями та рекомендаціями вчених з Відділу Контролю Захворювань та Національного Інституту Охорони Здоров’я щодо Коронавірусу. Коли ми кажемо цілодобово, повірте - не перебільшуємо, тому що ми проводимо багато безсонних ночей в молитві за вас і переживаємо та намагаємось збагнути постійний потік інформації про вірус та визначити найкращий підхід щодо літургійних богослужінь у парафіяльних громадах. Ми вважаємо, що всім нам абсолютно необхідно бути проінформованими про Коронавірус або COVID-19, оскільки вважається, що він є чи не найбільшою загрозою для людства. Ми повинні діяти у відповідь на загрозу, і цей лист є прямим результатом нашого взаємного обізнання та молитви.

 

Нещодавно ми видали «Подальші Вказівки» нашому духовенству, і через духовенство усім вірним, щодо необхідної чистоти та санітарії у Церквних будівлях та всієї богослужбової утварі, які використовуються під час наших богослужінь. Ми особливо зобов’язали парафіяльних священиків у цьому плані, як на особистому, так і на парафіяльному рівні. Ці вказівки залишаються в силі. Ми також, закликали вірних продовжувати молитися за богослужіннями у своїх парафіях, якщо ви здорові та не проявляєте жодних симптомів хвороби, молитися за тих, хто насправді ХВОРИЙ та хто упокоївся черех наслідки вірусу. ЧЕРЕЗ ШВИДКЕ НАДХОДЖЕННЯ ІНФОРМАЦІЇ ПРО ПАНДЕМІЮ ТА БІЛЬШЕ ЗАСТЕРЕЖЕНЬ ПРО КОНТАКТИ МІЖ ЛЮДЬМИ, МИ ПОВИННІ ЗАРАЗ ЗМІНИТИ НАШІ ВКАЗІВКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ДЛЯ ВАС. МИ РОБИМО ЦЕ НЕ З ПОЧУТТЯМ ПАНІКИ ЧИ СТРАХУ, А З ЛЮБЛЯЧОЇ ТУРБОТИ ЗА ВАС. ВНАСЛІДОК ЦЬОГО:

 

1. Ми наголошуємо, що ВСІ літургійні богослужіння в наших парафіяльних громадах, окрім Недільної Божественної Літургії, повинні бути призупинені до подальшого повідомлення. Ми наголошуємо нашому відданому духовенству звершувати Божественну Літургію у неділю вранці, без хору, але за участю принаймні псаломщика чи дяка. Євхаристія ПОВИННА звершуватися "за всіх і за все" під час цієї страшної ​​кризи. Ми не будемо закривати двері наших парафіяльних церков перед нашими вірними, які бажають брати участь у Літургії, але кількість людей та обмеження відстані між ними не менше шести футів повинні дотримуватися відповідно до обмежень встановлених федеральними, державними та місцевими органами влади та Відділом Контролю Захворювань (CDC).

 

    Однак ми наголошуємо, щоб ВСІ наші вірні віком старші 65 років повністю утримувалися від відвідування своїх парафіяльних церков, оскільки вони є найбільш вразливими та чутливими до пандемії вірусу. Далі стосовно всіх інших вірних, ми більше не можемо рекомендувати “тим, хто не проявляють жодних симптомів, продовжувати збиратися для богослужінь”. РИЗИК САМОМУ “ВИЗНАЧАТИ” ХВОРОБУ ТА СИМПТОМИ ВІРУСА, ГРИП ЧИ ПРОСТУДИ – НАВІТЬ І ІЄРАРХАМ – Є НЕ ТОЧНІ У БАГАТЬОХ ВИПАДКАХ. Ми відмінили всі заплановані відвідини парафій у продовж усієї пандемічної кризи, щоб вірні не були зобов'язані своєю присутністю для того, щоб вітати своїх ієрархів.

 

2. Ми розуміємо, що багато наших вірних стурбовані тим, що не зможуть регулярно приступати до Святої Євхаристії - Тіла і Крові Господа нашого - у Святому Причасті. Ми ніколи не повинні сумніватися у Довготерпеливості Господа, яке перевищує все, що ми можемо збагнути, стосовно таких кризових обставин як зараз. Ми, звичайно, духовно не постраждаємо від вимушеної відсутності у спільному служінні та Євхаристії у час тривалості кризи. Будь ласка, залишайтеся вдома на карантині для власного захисту та захисту інших.

 

3. Як ми вже заявляли раніше нашому духовенству, вони повинні бути найбільш уважними та вбачати, що потрібно в житті їхніх вірних синів і дочок. Будьте з ними. Будьте готові відвідати їх із Святими Тайнами, коли це буде необхідно, але будьте обережні виконуючи це, щоб захистити і себе і цих духовних дітей. Ми продовжуємо інтенсивно наполягати на тому, щоб ви дійсно ОЗНАЙОМИЛИСЯ З ВКАЗІВКАМИ ВІДДІЛУ ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я (www.cdc.gov) І МОГЛИ ДАВАТИ НАСТАНОВИ ВАШИМ ПАРАФІЯНАМ.

 

Нам прикро за те, що необхідним кроком мусять бути ці вказівки вам, дорогі брати і сестри. Це настільки неймовірно суперечливо і протилежно до всього, хто ми є, і всього, що ми коли-небудь робили в своєму духовному провідництві нашої Святої Української Православної Церкви США та Діаспори. Протягом  минулих десятиліть, століть і тисячоліть швидкість спілкування та подання інформації про такі жахливі небезпеки, як нинішня Пандемія Коронавірусу/COVID-19, залишалася б невідомою роками і навіть після її закінчення. Можливо, це благословення, дано нам Богом у Святій Тройці, щоб збагнути те, з чим ми сьогодні стикаємось. Нехай кожен робить все можливе, щоб не заразитися вірусом, і так само важливо, щоб не бути особистостями, які його розповсюджують, адже він передається при тісному контакті з іншими. Нам потрібне спілкування один з одним, але ці спілкування повинні бути зроблені в наш час безособово через телефон, відеоконференції та інші засоби спілкування. Ми не можемо сумлінно зарекомендувати чи сильно покладатися на визначні версії соціальних мереж, тому що досить непристойні, неточні та обманливі речі ми зауважуємо. Однак ми знаємо про деякі хороші можливості наших парафій показувати богослужіння в прямому ефірі. Звертайтеся до своєї місцевої парафії чи до сусідніх парафій, щоб знати, як це робити.

 

У час загрози, хвороби, занепокоєння та тривоги, ми залишаємося вірними свідками Божої ЛЮБОВІ та ДОВГОТЕРПЕЛИВОСТІ до нас. Давайте за будь-яких обставин молитися щоб Він обійняв усе людство. Будемо просити Божу Матірі за Її захист, і щоб вона благала свого Сина, а нашого Бога, про сцілення у нашому житті. Розглянемо дві нові та найбільші заповіді з усіх: “Перша з усіх заповідей: слухай, Ізраїлю! ГОСПОДЬ Бог наш є ГОСПОДЬ єдиний.  І полюби ГОСПОДА Бога твого всім серцем твоїм, і всією душею твоєю, і всім розумінням твоїм, і всією силою твоєю, — ось перша заповідь!  І друга подібна до неї: полюби ближнього твого, як самого себе. Більшої за ці заповіді немає.” (Мк. 12:30-31)

 

Любити Бога і любити ближнього - це одне і те саме. Нам не сказано що “любити ближнього як себе» з цієї точки зору, що відображає нас чи будь-яку само-концепцію у нас. Ми покликані любити свого ближнього, як створеного“за образом Божим”, відображаючи цей образ у світі кожної секунди свого життя. Якщо ми любимо свого ближнього, то ми повинні захищати свого ближнього в час небезпеки, яка є зараз. Це означає, що ми повинні утримуватися від контакту з людьми, через який може передаватися вірус.

 

Ми щиро молимось за вас кожного дня нашого життя, наше дороге духовенство та вірні - свідки перед Богом. Будь ласка, моліться за наше постійне розуміння того, що ми повинні робити задля вашої безпеки та безпеки у світі. Нехай благодать Господа нашого Ісуса Христа, Любов Бога Отця та Причастя Святого Духа буде з усіма вами. "Уповання моє – Отець, пристановище моє – Син, захист мій Дух Святий." Ми підтимуємо вас із впевненістю у всьому цьому ...

 

+ АНТОНІЙ

Милістю Божою, Митрополит

 

+ ДАНИЇЛ

Милістю Божою, Архієпископ

 

+ ЄРЕМІЯ

Милістю Божою, Архієпископ

All-Holy Trinity, have mercy on us. Lord, cleanse us from our sins.

Master, pardon our transgressions. Holy One, visit us and heal our infirmities for your Name's sake.

Prayer to the Holy Trinity

All services may be followed by clicking on the links below:

2. Facebook   https://www.facebook.com/holytrinitycathedralbrooklyn/

For every Divine Liturgy you may send names to be commemorated by filling out the appropriate forms below:

For Health
For the Departed

Please do not submit names no later that 9:00 pm the evening before Divine Liturgy. 

1. YouTube

.https://www.youtube.com/channel/UCThO72Ov5GK6Z3mHrTq

TWHg/live

 

Увага! Через короновірус Парафія Св. Тройці почне пряму трансляцію Божественних Літургій по кожні неділі в 10-ий годині рано .

2. Facebook  

Перед кожної Літургії можна надіслати записки за здоров'я і за упокой натискаючи ці лінки:

Поминання за Здоров'я
Поминання  Померлих

Прошу надіслати записки не пізніше 10-ої години вечера день до Літургії.

Ікона Оптинських Старців

https://www.youtube.com/channel/

UCThO72Ov5GK6Z3mHrTqTWHg/

live

1. YouTube

https://www.facebook.com/holytrinity

cathedralbrooklyn/

Увага! Через короновірус Парафія Св. Тройці почне пряму трансляцію Божественних Літургій по кожні неділі в 10-ий годині рано.

1.https://www.youtube.com/channel/UCThO72Ov5GK6Z3mHrTq

TWHg/live

 

2. Facebook   https://www.facebook.com/holytrinitycathedralbrooklyn/

Due to Covid-19  Holy Trinity Cathedral will be live streaming all services for the foreseeable future. All services may be followed by clicking on the links below:

For every Divine Liturgy you may send names to be commemorated by filling out the appropriate forms below:

For Health
For the Departed

Please do not submit names no later that 9:00 pm the evening before Divine Liturgy. 

All-Holy Trinity, have mercy on us. Lord, cleanse us from our sins.

Master, pardon our transgressions. Holy One, visit us and heal our infirmities for your Name's sake.

All-Holy Trinity, have mercy on us. Lord, cleanse us from our sins. Master, pardon our transgressions. Holy One, visit us and heal our infirmities for your Name's sake.